Niemiecko-angielski słownik Collinsa
Słownik niemiecko-angielski Collins ma na celu nauczenie małych dzieci znaczenia wszystkich słów w języku niemieckim, w tym niektórych słów, które normalnie nie występują w języku angielskim. Głównym projektem niemiecko-angielskiego projektu słownika Collins, jak opisano na jego stronie internetowej (Lanzarote: Die Grinne im Meningen), jest zapewnienie dokładnego, ale łatwo zrozumiałego tłumaczenia i interpretacji wszystkich materiałów pisemnych z języka niemieckiego, angielskiego, francuskiego, włoskiego i języki łacińskie. Projekt ten został uruchomiony z zamiarem stworzenia słownika, który zaspokoiłby potrzeby osób dwujęzycznych, które mogą żyć w izolacji od siebie i na obszarach wiejskich, gdzie rozwój językowy miejscowej ludności może być wolniejszy niż ich odpowiedników miejskich . Słownik zawiera zatem synonimy, antonimy i słowa o specjalistycznym znaczeniu w każdym z czterech języków. Ponieważ ten słownik ma obejmować wszystkie aspekty języka niemieckiego, zawiera synonimy terminów, które nie mają odpowiednika w języku angielskim, a także synonimy słów, które mają podobne znaczenie w różnych językach.Kolejną zaletą niemiecko-angielskiego słownika Collins jest to, że zawiera on gry słowne. Gry słowne są częścią pakietu materiałów dostarczonych przez interaktywną stronę internetową Ligabell opartą na Lanzarote. Gry, które obejmują zajęcia muzyczne i oparte na fiszkach, pomagają uczniom poszerzyć ich słownictwo i rozwinąć umiejętności komunikacji pisemnej. Ponadto uczniowie mogą również skorzystać z możliwości stworzenia glosariusza z gier słownych i sprawdzenia swojej wiedzy na temat częstotliwości niektórych germańskich słów.
Jedną z najważniejszych cech niemiecko-angielskiego słownika Collinsa jest to, że zachęca on do czytania jako rozrywki. Chociaż wielu uczniów początkowo ma trudności z czytaniem, uważają tę umiejętność za bardzo użyteczną, gdy muszą pisać prace lub wykonywać prace z przedmiotów technicznych, takich jak fizyka lub biologia. Ponadto uczniowie mogą poprawić swoją pisownię, grając w gry słowne. Uczniowie mogą wybrać opcję gry jeden na jeden z nauczycielem języka angielskiego lub mogą wybrać grę z innym uczniem w tym samym pokoju, który również uczy się języka.
Lista zmian
Nie mamy jeszcze żadnych informacji o dzienniku zmian wersji 2.2 German-English Collins Dictionary. Czasami wydawcy poświęcają trochę czasu na udostępnienie tych informacji, więc sprawdź ponownie za kilka dni, aby sprawdzić, czy zostały zaktualizowane.
Czy możesz pomóc
Jeśli masz jakiś dziennik zmian, podziel się z nami! Chcemy poznać Twoją opinię! Napisz doStrona kontaktowai daj nam znać.